字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
拉克西丝手记下 (第3/8页)
烧!死亡和绝望,死亡和绝望之火吞噬着我!如果你不能让他们命丧黄泉,让金蔷薇剧院敲响丧钟!那你就永远不再是我的情人!(将刀子塞入萨贝达手里,唱道) 拉克西丝? 那么你就,永远不再是我情人!哈哈哈哈……永不再是我的情人……哈哈哈哈……那么你就永不再是我的家人!你将永远被断绝关系,永远被抛弃,永远破坏了,我们仅存的一切记忆维系……永远被断绝关系!被抛弃!永远破坏了!我们仅有的一切情感维系!哈哈哈哈……如果你不能手刃造成一切的元凶。听吧!听吧!听吧!复仇之神听着!听吧,这情人的誓言。(唱) (拉克西丝下。 萨贝达? 听吧!听吧!听吧!这情人的誓言!复仇之神听着!命运女神听着!我要用他们的命,来补偿你的命!哈哈哈哈……《拉克西丝的硬币》之续作!应由我来写就……拉克西丝,你最喜欢的戏剧,每个人都有特定的角色,命运女神拉克西丝,你的头发就是命运的丝线……就由我来代劳你的旨意……我最终找到我的角色!不是军人,而是侦探!在众多物证里实现你的遗愿……(把尖刀捅入报纸) (萨贝达下。 第二场? 金蔷薇剧院? 门口 (克罗托上。 克罗托? 已经十年了。你还是那么年轻。他们撤下你的海报并不是因为你容颜已老,而是因为你早已死去。如今海报上已换了人,不是你,也不是我。为什么不是我?这就是你的报应?让我深陷求而不得的诅咒? (拉克西丝的幽魂上。 拉克西丝? 那么多年了。你还是一事无成!克罗托。对!这是诅咒!我生前,他躺在我的臂弯中,我死后,他会睡进我的棺材里。哈哈哈哈!你找到他了吗?我的遗物,可爱可怜的奈布·萨贝达。希望他躺在你怀里时不会想起我的脸。 克罗托? 闭嘴!你住嘴!你以为我以前能杀了你,现在也能杀你第二次!(捂住耳朵) (贝拉及萨贝达上。 萨贝达? 克罗托,你怎么了?你的脸好白。 拉克西丝? 生活就是戏剧的重演。还是那句话,还是相同的剧情。克罗托。你的脸怎么那么白?(笑) 克罗托? 没事……!我没事!(盯着贝拉。) 贝拉? 哦呵呵,你看起来身体不大舒服?需要给你找个医生吗?或许你需要的是位绅士吧。 萨贝达? 她并不是那种人。(摇头) 贝拉? 哦?你知道她是那种人吗?老朋友萨贝达先生——她这个人眼光可不一般,喜欢觊觎已有主人的东西。(戏谑的语气) 萨贝达? 我只凭我所见。 贝拉? 呵呵、那你是那种人吗?萨贝达。听起来你很了解,对这种生活真是切身体会啊。 萨贝达? 您说是便是了。 贝拉? 我是在问你!是让你给个准话。你低着头,像我训斥了你似的。我在你眼里是哪种人?说话啊! 萨贝达? 您是最让人尊敬的女首席。 (罗纳德上。 罗纳德? 哈。都在啊。真是热闹。像一堆苍蝇聚在了一块蛋糕上。 萨贝达? 热闹得和团火似的,你的话给这里添了一把柴。 贝拉? 我们忙碌的男首席此刻不应到处乱“飞”,这家‘小’剧院可容不了你的‘大’理想。我们的‘大’人物停留于此是因为被剧院的门檐撞得眼冒金星了么?那就变成了无头苍蝇! 罗纳德? 无头倒不至于。我听说法国有位王后掉了头。那位王后,也叫玛丽。 萨贝达? 罗纳德! 克罗托? 天哪。这简直像街道上两个吵嘴的泼妇。那个老头子知道这两个首席演员在门口做出如此不得体的事,他的脸估计会皱得和纸团似的。(小声)奈布,我知道个安静的地方。 萨贝达? 克罗托,我哪也不去,只能说,我哪儿都去不了!(愁眉苦脸) 克罗托? 哦!我理解你,只有我能理解你的困境!短暂的自由不比无休止的争吵更好吗? 旁白? 首席都不是什么好东西,男的也是,女的也是。 (一