字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
14.误差 (第2/2页)
忽然想起小时候老师辨析错误与误差的区别。
错误,意为不正确,与正确答案及客观事实相反。
而误差,是在方法正确的前提下,测得数值与真实值之间的差异,误差不可避免也无需避免,尽可能减小即可。
但错误必须矫正。
很简单的道理,他却想了一路,抬头已经走到了家门口。
薄永锋不要儿子住宿舍,一收到录取通知书就在学校边上专门买了套公寓,又请保姆照顾他起居,薄冀成年后才开始一个人住。
房子坐北朝南,采光很好。
一进大门,隐隐有音乐声从书房那边传来,音响正在播放歌曲,从他清晨出门一直放到现在。
他没有忘记关。
脱掉大衣和鞋袜,薄冀赤脚步入书房。
熟悉的歌词,一字一句包裹住他。
「なぜこんな离れてても 想いは热く
あなたじゃなくちゃだめなんだろう
想像の中のあなたと くちづけしてた
髪に触れて 指に触れて
今すぐに会いにきて
say that you love me too 」
薄冀不会日语。
但已经能理所应当地把每句歌词的意义在心底默念出来。
天才并非可以不假思索地一下子精通从未接触的领域,但的确学得很快,甚至根本不用刻意去学,他早已背得滚瓜烂熟。
歌曲还在继续,单曲循环着,仿佛永远也不会停。
窗帘半掩,日光明明昧昧,胡桃木色的桌面上放着一只水杯,杯中有水,
它立在光亮中,光线穿透液体,在另一面投下浮动的光影。
那光影流淌得很慢,慢得就像在宇宙里漂浮的尘埃。
薄冀静静倚靠在椅子里,就这么看着它,一直看着它,仿佛还沉浸在刚才的思考里。
然后。
砰——
玻璃碎了。
————————————————
【歌词翻译如下】
なぜこんな离れてても 想いは热く
「为何如此分离 思念却浓烈」
あなたじゃなくちゃだめなんだろう
「我不能没有你」
想像の中のあなたと くちづけしてた
「我在想像中 与你亲吻」
髪に触れて 指に触れて
「摸你的头发 碰你的手指」
今すぐに会いにきて
「现在请来看我」
say that you love me too
「说你也爱着我」