字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
被罪恶审判(完)H (第1/5页)
被罪恶审判(完)H
你可以吻他 ― 你伏在书桌前码字。 这是你法官生涯中第一份最终判决书,你以最认真虔诚的态度来对待它。你努力回想,思考,在大脑皮层上挖掘,捋顺开庭至今发生的每件事,挑选重要的组织成单词编排在屏幕上。你像个拾荒者,把亮晶晶的宝石塞进背篓,把灰扑扑的废物掷在脚下,当然还有一些东西,你不舍得扔,又不愿变卖。 你把它们装进口袋。 你总以为自己会努力当个清廉敬职的法官,你没有收受贿赂,你没有错判冤判。可你还是不敢把有些事公开在判决书里,比如你和神父在囚室里发生了关系,比如神父在二审休庭后吻了你,比如―― 你想起,三天前的二次庭审上,神父的犯罪嫌疑基本洗清,疑点全集中在死去的前证人霍尔克·凯特身上。当天下午搜查队在小镇后的森林里发现了那截遗失的人骨,检察官决定把它送去上一级法医所进行更详细的鉴定,保险起见,把嫌疑犯神父也带去检查一次。 你选择陪同前往。你说服了警卫人员,让你和神父坐在同一辆车上。 车后厢只有你们两个。你抓着袖口,瞪着坐在你对面的神父。 神父看上去精神不错――如果不是他的一只手还铐在座位上,你几乎要怀疑他是去旅游的。他换了那件漆黑的法袍,穿了身有点休闲感的现代装,两颗眼珠酷似教堂顶部钴蓝色的无机玻璃,坦然回应你的目光。他嘴边那点弧度总是无法消退,好似随时都能侃侃而谈――可他就是不开口,只是把目光粘在你身上。 最后反而是你被盯得受不了,自从神父目睹了你赤裸的身体,你的衣服在他面前就仿佛失去了蔽体的作用。你用手背压住嘴唇,含糊问到:“那是什么意思?” 神父眯了眯眼,问:“什么?” “是……”你想说是那个吻,可你耻于描述你的感受和困惑。你被他亲吻,仿佛一个人第一次品尝海鲜,那股奇特的滋味一直渗进舌根,你抿唇,能尝到他残存的体温,你捂上嘴,逼真的柔软触感就开始在你口腔里作乱。你当然不能告诉他你因为他的吻而心神不宁,你于是换了种说法:“……你在法庭上说的那些,作为证词来讲可信度存疑,如果你是为了脱罪才编造那些话,你就是诱哄法官……” 神父说:“我该如何证明?” 你低头思忖。 神父接着说:“或许我应该再亲您一次?” 他的话在你耳边炸开,你本能地挡住嘴唇,警惕地盯着他。 神父笑了笑,声音低缓动听:“我想告诉您,西娅和您都是受害者,只是加害者一直控制着你们,扭曲了你们的思维方式,让你们错误地认为自己才是有罪的那个。显然您没有从根本上理解我说的一切,因为您并没有正常的性观念……先别急着否认,告诉我,您在发情期之外的时间里有过性经历吗?” 你下意识就要摇头,又突然反应过来自己再一次陷入神父的节奏里,你于是狠狠地点了头。虽然你没有,但别的Omega有。权贵们有时等不及自己看上的Omega到发情期,他们会用催情剂,注射过催情剂的Omega饥渴得像发春的母猫。然后他们cao他们,好似大群野狗拥挤着嚼食公粮,场面显得混乱。 “如果不用外物催化呢?”神父冲你微笑,“只是需要一点耐心和额外的感情。” 他蓝色的眸底浮起波光,嘴角放下去,显出一种引人探究的含蓄:“我想到合适的证明方法了,来,先到我这里来。” 你的心脏突地跳了一下,以至于你忘了在第一时间拒绝。他的笑容越来越浅,之下仿佛藏了无数宝藏和新奇玩意儿,那双吻过你的嘴唇就是宝箱的开口,正逐渐,一点一点,就要封合住了。他说:“我向您证明。” 你当然不能让自己被神父诱哄,你把视线扯下去――可这又是一个错误,你看到他的身体,他的衣服比平常的……更显身材,宽松的衣物隐约描摹出胸膛的轮廓,有如完整一块琢磨过的大理岩。你不可避免回想起囚室中发生的事,那次交合纯粹是为了缓解发情期,不久前的吻也有些仓促。以前从未品尝过的食物被你囫囵吞下,它们掠过你的舌面只留下一个模糊的滋味,虽然你不想承认,但在心底某个角落,你想――再尝一